电台的麦克风前,德布劳内放松地靠在椅背上。这位比利时中场刚刚结束训练,额头上还挂着汗珠,却已经准备好分享他在亚平宁半岛的全新体验。

"你们看最近几场比赛了吗?"德布劳内笑着反问,"虽然没能在帕尔马带走三分,但球队正在找回状态。"他用手指轻轻敲击桌面,似乎在回忆某个关键瞬间。"更衣室里的气氛完全不一样了——要知道,刚来的时候可是另一番景象。"
谈到自己的身体状况,这位34岁的老将眼睛一亮:"比预期提前复出?这得感谢医疗团队。"他活动了下右腿,"说实话,赛季初的状态让我自己都吃惊。伤病?每个球员都要面对这道坎。"
话题转到两大联赛的差异时,德布劳内突然坐直了身子:"英超像什么?像一场永不停止的摇滚演唱会!而意甲..."他停顿了一下,"更像精心编排的歌剧。"他掰着手指数道,"五后卫阵型在这里太常见了,有时候我觉得对面站着11个后卫。"
转会决定总是艰难的。"曼城?我们好聚好散。"德布劳内的语气突然柔和下来,"收到那么多邀约,为什么选择那不勒斯?因为他们给了我继续追逐梦想的机会。"他眨了眨眼,"当然,也得考虑家人的感受。"
谈到新队友,他的表情生动起来:"外界的标签?我从来不在意这些。"他模仿记者提问的语气,"'四大核心怎么共存'?拜托,足球是11个人的运动!在曼城时我们就证明过,好球员之间会产生化学反应。"
夜幕降临的那不勒斯让德布劳内着迷:"整座城市都在为足球跳动,这种感觉...很特别。"他笑着说起自己的生活日常,"三个小捣蛋鬼可不好对付,不过他们正在帮我学习意大利语。"提到方言,他做了个投降的手势:"先让我把标准意大利语说利索吧!"
更衣室里的笑声突然传来,德布劳内转头看了眼时钟:"该去和队友们汇合了。"采访结束前,他留下最后一句话:"我和那不勒斯的故事,才刚刚开始。"
下一篇:返回列表